diálogos, propuestas, historias para una Ciudadanía Mundial
ALMEDIO
Dirección : 2, traverse Baussenque, 13002 Marseille, FRANCE Almedio Consultores. Norma 233, Maitencillo. Comuna de Puchuncaví. Va Región, CHILI - Fono: (56)32 277 2231
La presencia de gobiernos progresistas en América latina impone nuevos desafíos a la academia y le llama a repensar su posición en los procesos de formación de liderazgos socialesCarla ESTRADA JOPIA,
Julio Salazar hace un repaso de los logros cocaleros conseguidos con el nuevo gobierno boliviano y analiza los peligros que conllevan los programas de desarrollo alternativoMiguel Domingo Saura,
Julio Salazar hace un repaso de los logros cocaleros conseguidos con el nuevo gobierno boliviano y analiza los peligros que conllevan los programas de desarrollo alternativoMiguel Domingo Saura,
Gabriel Flores, analiza desde su vasta experiencia como dirigente cocalero, la situación actual del sector y las perspectivas del control social ejercido por las comunidades de productores para evitar que la coca, la planta sagrada, vaya al narcotráfico.Rocco TYNDALE,
En la experiencia de Katharina Hubner, antes de hablar de desarrollo, de empleos y de soluciones técnicas se debe trabajar las secuelas de la violencia: la desconfianza y el miedo.Rocco TYNDALE,
Serafín Andrés Luján, agricultor cocalero, empezó como dirigente de base haciendo promoción cultural sobre los beneficios para la salud del consumo de hoja de coca y en la actualidad lucha a nivel nacional enfrentándose con el gobierno peruano para que se despenalice el cultivo de coca.Laia PONS,
An observer at the UN talks on the 2009 resolution on narcotic drugs, Martín Jelsma explains what are the chances of reaching an agreement over drug policies at global level.Martín JELSMA, Nino MILONE,
A maconha é um plantio atrativo, é de fácil cultivo, não requer muitos insumos, tem muita demanda e não tem muita competição. Infelizmente não existe uma política agrícola, que proporcione alternativa de renda.Shirlei ZEN,
Ricardo Soberón analiza la relación de los expertos con los productores reivindicando el protagonismo de estos últimos, así como temas complementarios vinculados con los cultivos ilícitos, especialmente las alternativas de desarrollo y la injerencia extranjeraMiguel Domingo Saura,
Los Yungas de Vandiola habitan y cultivan una de las zonas más antiguas y quizás origen de la coca, pero se les está impidiendo el poder mantener este patrimonio de la humanidadLaia PONS,
Las políticas antidrogas se sientan al banquillo; el Segmento de Alto Nivel de la Comision de Estupefacientes (CND), perteneciente a la Sesión Especial de la Asamblea General de Naciones Unidas (UNGASS), toma asiento con base en reflexiones del rumbo de políticas de drogas después de su aplicación durante los últimos 10 añosJuan David ESCOBAR,
Só uma reforma agrária eficiente, uma política de distribuição de terra, de assistência técnica e financiera poderiam permitir aos agricultores de desenvolver suas próprias culturas no “polígono da maconha” brasileiroShirlei ZEN,
La productora colombiana de la comunidad Nasa cuenta los éxitos y los desafíos de la pequeña industrializaccíon de la hoja de coca centrada en que los beneficios se queden en la comunidad indígena.Nino MILONE,
La lucha contra el narcotráfico en el Sur de Colombia evoluciona hacia programas de desarrollo rural y demuestra que “Si se puede!” cambiar la situación de dependencia y violencia que genera el modelo cocalero.Juan David ESCOBAR,
Toda una vida dedicada a la economía de subsistencia. Un círculo vicioso que se antoja perverso y degenerativo para los campesinos y pequeños productores de cannabis en la región Norte de México.Juan David ESCOBAR,
Tradicionalmente ligada a la producción de opio y perteneciente al Triángulo de Oro, Myanmar se lanza en la búsqueda de un desarrollo a escala humana por medio de iniciativas rurales.Juan David ESCOBAR,
La llegada al gobierno de Evo Morales ha cambiado el enfoque con que se enfrenta la producción de hoja de coca, hoy se diversifican los cultivos, con la colaboración esencial de gobierno, sindicatos y productores.Tomás Rodríguez,
La Guerra contra el Narcotráfico ha significado la reducción de las garantías individuales, contraponiendo la seguridad ciudadana a los derechos humanos.Tomás Rodríguez,
De manera conjunta, municipios de la Isla de Chiloé han enfrentado problemas en salud, capacitación e infraestructuras y han estrechado lazos de cooperación con la región francesa de Finisterre.Carla ESTRADA JOPIA,
La Asociación de Municipalidades del Área Metropolitana de Paraguay busca fortalecer el trabajo de los municipios pequeños, entregándoles apoyo técnico, capacitación y maquinarias, como en el caso de la recolección de los residuos domiciliarios.Carla ESTRADA JOPIA,
Este proyecto de gestión compartida, aspira a profundizar la descentralización y ha permitido a Montevideo, Canelones y San José el mejor aprovechamiento de las inversiones públicas y privadas.Carla ESTRADA JOPIA,
En la región del ABC, el Sistema de apoyo a las exportaciones - SAX - capacita a los pequeños empresarios para internacionalizar sus productos.Carla ESTRADA JOPIA,
A pesar de ello, y gracias a la perseverancia de éste y otros municipios de la isla se está dando una solución definitiva al problema de los residuos domiciliarios en Chiloé.Carla ESTRADA JOPIA,
Guillermo Tapia comparte con nosotros su experiencia en dos grandes proyectos: el Sistema de Información Territorial de la comuna de Maipú y Ciudad Sur, conglomerado de 10 comunas del sector sur de la capital que buscan articularse para enfrentar sus problemas locales.Carla ESTRADA JOPIA,
Isabelle Dexpert, Maire de Pompéjac, prône l’intercommunalité, la seule à pouvoir s’inscrire dans une logique de territoire et d’un développement durable et raisonné.Clara SZWARC,
Mauricio Viñambres, alcalde de Quilpue plantea la necesidad de generar un marco legal que permita la asociatividad en base al ordenamiento territorial y no al ordenamiento administrativo, como existe hoy en día.Carla ESTRADA JOPIA,
A pesar de la existencia de un organismo estatal exclusivo para la entrega de tierras a colonos, cada día más la propiedad de la tierra se concentra en unos pocos.Carla ESTRADA JOPIA,
La implementación de un sistema complementario de salud ha consolidado la relación entre los pueblos originarios de Chile y los habitantes de la Región de Los Lagos.Carla ESTRADA JOPIA,
Fueron sinónimo de progreso, pero están acabando con la flora y fauna marina, y lo que es peor, con la actividad pesquera artesanal que tradicionalmente se realizaba en la región de los Lagos.Carla ESTRADA JOPIA,
A nivel nacional, el Movimiento Nacional de Pescadores de Brasil negocia el ordenamiento de la extracción de la langosta, mientras en Carutapera, un grupo de pescadores mejora sus vidas en base al trabajo cooperativo.Carla ESTRADA JOPIA,
El monopolio de intermediarios y los nuevos estándares de calidad, les han obligado a superar el tradicional individualismo del sector.Carla ESTRADA JOPIA,
Los sojeros pagan altos precios por las tierras, mientras, la población sufre el desarraigo, el deterioro de las tierras y la pérdida de fuentes laborales.Carla ESTRADA JOPIA,
Los bajos precios pagados por los intermediarios y la competencia desleal de las grandes empresas afectan a los pescadores artesanales de Uruguay.Carla ESTRADA JOPIA,
El modelo productivo, la baja inversión social, las desigualdades, han eternizado el problema del hambre en la región. Ante esta situación, la FAO pretende retomar la inicaitiva. ¿Agricultores y pescadores sabrán aprovechar esta oportunidad?Carla ESTRADA JOPIA,
Tienen un ministerio propio de Desarrollo Agrario, han logrado la articulación de once organizaciones de la región en la COPROFAM, participan como órgano asesor del MERCOSUR y siguen presentes en la calle…Carla ESTRADA JOPIA,
Una alianza entre campesinos y pescadores debe asumir el reto de acabar con la exclusión que enfrenta la pesca artesanal en un país agrarista como ChileCarla ESTRADA JOPIA,
La REAF, instancia de trabajo mancomunado, contribuye con su accionar a promover una gobernanza ciudadana en políticas de agricultura familiar en la región.Carla ESTRADA JOPIA,
Una deficiente fiscalización permite que frente a los ojos del gobierno, las grandes industrias violen la ley de las 5 millas marinas.Carla Osorio Rojas,
Brasil es un ejemplo en reforma agraria para Latinoamérica, sin embargo queda mucho trabajo para erradicar la explotación de sus trabajadores de caña de azúcar.Carla Osorio Rojas,
Tras siglos de batalla los pueblos indígenas se niegan a perder sus tradiciones a pesar de la represión a la que se han visto enfrentadosCarla Osorio Rojas,
Los tratados de libre comercio firmados por Chile auguran buenos dividendos para las grandes empresas, pero ¿Qué beneficios obtiene la pesca artesanal?Carla Osorio Rojas,
El manejo de la calidad y de la producción de la merluza austral a través de un plan de ordenamiento concebido e implementado por los propios pescadores artesanales es un ejemplo de organización y de conciencia por parte de esta afectada población del sur de Chile.Carla Osorio Rojas,
La diversidad juega en contra cuando no existen las medidas necesarias para controlar la extracción generando el empobrecimiento de la actividad.Carla Osorio Rojas,
El programa COSTAS apoya y estimula a las incipientes organizaciones del sector y actúa como representante de sus intereses frente al gobierno uruguayo.Carla Osorio Rojas,
Mientras Chile ostenta grandes de crecimiento económico, los pequeños agricultores no se ven beneficiados con este progreso y se ven acorralados en una lógica de subsistencia.Carla Osorio Rojas,
Mientras las ventas de grandes empresas cada vez van en aumento, los cultivadores de pelillo deben aumentar su extracción para mejorar sus ingresos.Carla Osorio Rojas,
El Movimiento Nacional de Pescadores de Brasil trabaja por organizar a los pescadores artesanales y por reconocer la importancia de la mujer en la actividad pesquera.Carla Osorio Rojas,
La mise en Å“uvre d’un système de santé intégré a consolidé les relations entre les peuples originaires du Chili et les habitants de la région de Los LagosCarla ESTRADA JOPIA,
L’arabisation de la femme amazighe crée une rupture dans la transmission du savoir-faire local de génération en génération. C’est le cas des tisseuses de tapis.Davina FERREIRA,
Dans les montagnes kabyles, les ruches sont laissées à l’abandon à cause des coûts d’entretien qu’elles impliquent et du manque de formation des apiculteursDavina FERREIRA,
Dans les montagnes marocaines, la production de cannabis génère énormément de devises. Pourtant, la misère perdure… tout au moins chez les agriculteurs.Davina FERREIRA,
Reclus dans leurs montagnes, les Berbères de Libye, bien que population native, sont isolés et privés de tout dans leur pays devenu arabeDavina FERREIRA,
Du haut de leurs montagnes, les Marocains regrettent que le Royaume du Maroc, Etat dit démocratique, ne leur laisse pas la parole dans les prises de décisions pour la gestion du territoire.Davina FERREIRA,
La situation agricole et celle de l’élevage aux Iles Canaries est supplantée par la très forte croissance du tourisme et de la construction. Ce développement ne semble toutefois profiter qu’à l’Espagne et à l’Union européenne.Davina FERREIRA,
In sight of the increasing land degradation in the mountains of Lesotho, some farmers are bringing in alternative livestock management practices to preserve their livelihoods and their environment.Laura ARNALTE,
The development of a particular farming system, especially designed for the hard conditions of the mountainous country of Lesotho, called “Kingdom in the Sky”, is proving to be successful in achieving food security and reducing poverty amongst rural communities.Laura ARNALTE,
A vocational school in the foothills of Lesotho is creating opportunities for rural youth and promoting sustainable farming and farmers’ associations amongst the mountain communities.Laura ARNALTE,
Small scale farmers in Lesotho are becoming organized and creating networks in order to find solutions together to overcome problems such as scarcity of water, the main resource of the mountainous country.Laura ARNALTE,
How the indigenous communities recovered their land in the Highlands after independence, and organized themselves to manage their land in a sustainable way, recovered ancestral techniques and developed a local economy in Zimbabwe.Laura ARNALTE,
A Zimbabwean Association is leading the process of recovering traditional knowledge, rehabilitating sacred places like the mountains, and reviving the culture and cosmovision of the Shona people, all aiming at an endogenous development of rural communities.Laura ARNALTE,
Coffee growers from the mountains of Northern Malawi have built up a strong structure to support them in the production, processing and marketing of their cash crops. The result is a lucrative business that is taking their households out of poverty and encouraging farmers to stay on their land.Laura ARNALTE,
Las comunidades de alta montaña nepalí junto con una ONG financiada por el reino de Nepal trabajan conjuntamente por un desarrollo económico sostenible y la protección de las áreas de alta montaña del Himalaya y otras zonas de Nepal. Aplican programas de conservación integral para las áreas protegidas.Manuel LLANO,
Mountain people in Malawi are getting together and putting structures in place in order to reach decision-makers, so they can influence the policies affecting themLaura ARNALTE,
In the highest mountain range in Southern Africa, subsistence farmers struggle to make a living and get out of poverty, while dealing with a land distribution inherited from colonialism and apartheid, a hard environment and degraded land.Laura ARNALTE,
The Organic Village (TOV) fue fundado hace tan sólo un año por un grupo de ambientalistas nepalíes, con el objetivo de apoyar y contribuir al desarrollo de mercados nacionales e internacionales donde se promuevan los productos orgánicos de las comunidades y aquellos fabricados con tecnologías de energía renovables sellándolos con su certificación Enviro-Guard.Manuel LLANO,
La organización autónoma nepalí Poverty Alleviation Fund (Fondo para el Alivio de la Pobreza) otorga el liderazgo en la lucha contra la pobreza a las propias comunidades y grupos marginados que la padecen.Manuel LLANO,
Agricultores en India enfrentan la ruina tras la erosión de su tierra y el alto costo de los insumos necesarios. Miles se suicidan ante la pérdida de los cultivos tradicionales. Vijay Jarhdhari, agricultor de Uttarranchal, India, recorre las montañas y colinas de su región recogiendo y repartiendo semillas orgánicas entre los agricultores.Manuel LLANO,
Los pobladores de las comunidades remotas ven su futuro incierto ante las políticas de conservación de recursos naturales de India que ignoran a las comunidades que han vivido históricamente en estos parajes.Manuel LLANO,
Abortadas antes de nacer, descuidadas al nacer, en caso de necesidad, abandonadas. La mujer en India se enfrenta a un problema cultural que la discrimina y aleja de las oportunidades. Sólo mediante una independencia cultural y económica es que pueden salir adelante.Manuel LLANO,
Un total de 42 pueblos indígenas habitan las montañas y colinas del Himalaya en el Reino de Nepal. Su lengua, cultura, e identidad peligran ante la falta de representación. En algunos casos carecen hasta del reconocimiento a su nacionalidad indígena. Organizarse formando una voz fuerte es su oportunidad para perpetuar su identidad.Manuel LLANO,
Para los hindúes, sus ríos son sagrados, además de que tienen un papel muy importante dentro de su modo de vida. Son los ríos proveedores de irrigación, de agua potable, de transporte, de electricidad, así como del sustento diario de millones de personas. Hoy los ríos se ven intervenidos por presas que inundan valles, cambian montañas, destruyen culturas, desplazan a millones.Manuel LLANO,
Una población pobre, desinformada y sin servicios, sólo verá luz en su camino si comienza por buscar los cambios necesarios desde su interior. Los subsidios no cambian las actitudes y son estas las que hay que cambiar.Manuel LLANO,
Comment les communautés indigènes ont récupéré leurs terres dans les hauts-plateaux du Zimbabwe après l’indépendance de ce pays, et comment ils se sont organisé pour gérer leur terre de manière soutenable, restauré des techniques ancestrales et développé une économie localeLaura ARNALTE,
El programa Niñez y Biodiversidad Cultural pretende a partir de la escuela valorar la vida en las montañas y contribuir a la lucha contra la pobreza.Carla ESTRADA JOPIA,
El actual sistema de patentes beneficia únicamente a las grandes empresas y a los países que pueden invertir en investigación e infraestructuras para la producción.Carla ESTRADA JOPIA,
Las regiones andinas poseen problemáticas comunes, lo que hace viable la integración de las propuestas y por ende, la integración de las fuerzas.Carla ESTRADA JOPIA,
La recuperación de tierras, la gestión los recursos naturales y ejercer una autoridad político administrativa propia son algunas de las exigencias de esta nación emplazada entre Colombia y EcuadorCarla ESTRADA JOPIA,
La zona de Cayambe es famosa mundialmente por su producción de flores pero compiten con las comunidades por el agua, cada vez más escasa.Carla ESTRADA JOPIA,
Esta zona montañosa, en la frontera con Ecuador, posee índices de pobreza alarmantes, desde las comunidades mismas hasta el Senado, se reclama con fuerza esta iniciativa.Carla ESTRADA JOPIA,
Cada día más se requiere de un ordenamiento jurídico que de cuenta de las diferencias y reconozca la riqueza de las culturas ancestrales y la especificidad de los pueblos de montañaCarla ESTRADA JOPIA,
Gracias al mapeo de la zona, las organizaciones indígenas han podido valorar la dimensión territorial de su cultura y fortalecer sus peticiones en la Asamblea Constituyente.Carla ESTRADA JOPIA,
La transparencia y la excelencia en los equipos de trabajo fueron algunas de las claves de esta gestión municipal que le cambió la cara al Cusco.Carla ESTRADA JOPIA,
Un compromiso con la educación ambiental parece ser el mejor camino para prevenir desastres como el retroceso de los glaciares andinos.Carla ESTRADA JOPIA,
Campesinos de la montaña cusqueña se organizan para abastecer de alimentos a la ciudad del Cusco (Perú) creando un mercado local organizado y administrado por los mismos productores.Carla ESTRADA JOPIA,
Grâce à la cartographie de la zone, les organisations indigènes ont pu valoriser la dimension territoriale de leur culture et renforcer leurs requêtes à l’Assemblée constituanteCarla ESTRADA JOPIA,
Una lectura de los problemas de migración y fronteras desde la experiencia de la Asamblea Permanente de Derechos Humanos del Ecuador (APDH)Laura ACOSTA,
SENIM, Servicio Nacional de Información al Migrante. Un sistema de información para los colombianos residentes en el exterior.Maria Marcela HOYOS QUINTERO,
Los acuerdos entre Chile y Ecuador, que permiten la convalidación automática de títulos universitarios, han facilitado la llegada de médicos ecuatorianos a los consultorios de Atención Primaria del país.Carla ESTRADA JOPIA,
Provenientes de Perú, muchas mujeres llegan a Chile a trabajar en el servicio doméstico. Aquí, el caso de una que se ha sobrepuesto a la discriminación en base a su perseverancia.Carla ESTRADA JOPIA,
Los trabajadores agrícolas de temporada, entre 250 y 500 mil personas, representan hoy uno de los efectos más relevantes de la modernización de la agricultura y de la precariedad de la fuerza de trabajo chilena.Karla CUCUMIDES MEDINA,
Gran cantidad de chilenos disfruta de escuchar y bailar salsa, así como también miles de inmigrantes latinoamericanos residentes en el paísCarla Osorio Rojas,
Los ancestrales conocimientos de sanación indígena se mantienen vigentes y hoy sus remedios son comercializados en farmacias que se especializan en estos productosCarolina Andrea NECULHUEQUE RIVERA,
Des femmes rurales et indigènes du Chili, en luttant pour la conservation de leurs semences, contribuent à l’identité latino-américaineKarla URZUA AJRAZ,
Intervención valiosa de las autoridades públicas del departamento del Huila (Sur de Colombia) en el rescate de las festividades tradicionales huilenses.Néstor RIVERA,
La experiencia exitosa de Un Techo Para Chile, organización dedicada a la construcción de casas de emergencia, ha sido llevada con éxito a siete países de América latina.Carla ESTRADA JOPIA, 20