diálogos, propuestas, historias para una Ciudadanía Mundial
Las poblaciones de montaña en el mundo
Realizado por APMM (Asociación do poblaciones de montañas del mundo) y ALMEDIO
11 / 2006
Los territorios de montaña representan el 35% de la superficie de los continentes (120 países) y el 15% de la población mundial (o sea, cerca de mil millones de personas).
La evolución de la montaña constituye, pues, un desafío mayor para el planeta tanto más cuanto que estos territorios juegan un papel estratégico de primer plano en muchos ámbitos :
a nivel de la identidad y la cultura: transmisión de tradiciones, de saberes, saber hacer, conocimiento incomparable del medio natural y de su equilibrio, organización social basada en valores de esfuerzo y de solidaridad,
a nivel medioambiental: principal abastecedor y depósito de agua dulce, mayor reserva de diversidad biológica después de los océanos, participación esencial en el ciclo del carbono (principalmente por su bosque), mantenimiento y gestión del espacio y de los paisajes,
a nivel económico: productos agroalimentarios de alta calidad y fuertes especificidades, minerales, hidroelectricidad, artesanado, ecoturismo…
En la mayor parte del planeta, la montaña sufre la amenaza de varios peligros mortales: envejecimiento de las poblaciones, migraciones, éxodo y hacinamiento en zonas periurbanas inhumanas y miserables, desestructuración rápida de las sociedades o comunidades, aprovechamiento cada vez más intensivo de los recursos naturales, búsqueda de soluciones costosas ante una competición comercial que estos territorios no pueden afrontar, recursos a producciones peligrosas…
Esta evolución implica cada vez más conflictos respecto a la apropiación de los recursos o territorios, al control de las producciones, a la conservación de las identidades y autonomías, al acceso a los propios derechos fundamentales, etc.
Por último, dado que a menudo forman zonas fronterizas entre los Estados, los territorios de montaña están afectados por muchas guerras o guerrillas. De ahí que el 80% de los conflictos internacionales tengan como escenario zonas de montaña.
Au Burundi, la montagne, confrontée aux conflits divers, est menacée et sa survie passe par la réinvention d’un nouveau « vivre ensemble ».Joseph FUMTIM,
Les montagnes disposent de ressources naturelles dont l’exploitation devrait être partagée afin d’asseoir la paix sociale et l’harmonie entre les communautés présentes et futures.Joseph FUMTIM,
Les territoires de montagne, confrontés à des problèmes de déforestation, de souveraineté alimentaire, d’accès aux ressources et de commercialisation des produits, nécessitent une nouvelle gouvernance des ressources et des communautés.Joseph FUMTIM,
En RDC, les principales richesses (minières, touristiques, agricole) proviennent des territoires de montagne. Cependant, les populations riveraines demeurent marginalisées dans la répartition de la plus-valueJoseph FUMTIM,
El programa Niñez y Biodiversidad Cultural pretende a partir de la escuela valorar la vida en las montañas y contribuir a la lucha contra la pobreza.Carla ESTRADA JOPIA,
El actual sistema de patentes beneficia únicamente a las grandes empresas y a los países que pueden invertir en investigación e infraestructuras para la producción.Carla ESTRADA JOPIA,
Las regiones andinas poseen problemáticas comunes, lo que hace viable la integración de las propuestas y por ende, la integración de las fuerzas.Carla ESTRADA JOPIA,
La recuperación de tierras, la gestión los recursos naturales y ejercer una autoridad político administrativa propia son algunas de las exigencias de esta nación emplazada entre Colombia y EcuadorCarla ESTRADA JOPIA,
La zona de Cayambe es famosa mundialmente por su producción de flores pero compiten con las comunidades por el agua, cada vez más escasa.Carla ESTRADA JOPIA,
Esta zona montañosa, en la frontera con Ecuador, posee índices de pobreza alarmantes, desde las comunidades mismas hasta el Senado, se reclama con fuerza esta iniciativa.Carla ESTRADA JOPIA,
Cada día más se requiere de un ordenamiento jurídico que de cuenta de las diferencias y reconozca la riqueza de las culturas ancestrales y la especificidad de los pueblos de montañaCarla ESTRADA JOPIA,
L’arabisation de la femme amazighe crée une rupture dans la transmission du savoir-faire local de génération en génération. C’est le cas des tisseuses de tapis.Davina FERREIRA,
Dans les montagnes kabyles, les ruches sont laissées à l’abandon à cause des coûts d’entretien qu’elles impliquent et du manque de formation des apiculteursDavina FERREIRA,
La situation agricole et celle de l’élevage aux Iles Canaries est supplantée par la très forte croissance du tourisme et de la construction. Ce développement ne semble toutefois profiter qu’à l’Espagne et à l’Union européenne.Davina FERREIRA,
Dans les montagnes marocaines, la production de cannabis génère énormément de devises. Pourtant, la misère perdure… tout au moins chez les agriculteurs.Davina FERREIRA,
Reclus dans leurs montagnes, les Berbères de Libye, bien que population native, sont isolés et privés de tout dans leur pays devenu arabeDavina FERREIRA,
Du haut de leurs montagnes, les Marocains regrettent que le Royaume du Maroc, Etat dit démocratique, ne leur laisse pas la parole dans les prises de décisions pour la gestion du territoire.Davina FERREIRA,
In sight of the increasing land degradation in the mountains of Lesotho, some farmers are bringing in alternative livestock management practices to preserve their livelihoods and their environment.Laura ARNALTE,
The development of a particular farming system, especially designed for the hard conditions of the mountainous country of Lesotho, called “Kingdom in the Sky”, is proving to be successful in achieving food security and reducing poverty amongst rural communities.Laura ARNALTE,
A vocational school in the foothills of Lesotho is creating opportunities for rural youth and promoting sustainable farming and farmers’ associations amongst the mountain communities.Laura ARNALTE,
Gracias al mapeo de la zona, las organizaciones indígenas han podido valorar la dimensión territorial de su cultura y fortalecer sus peticiones en la Asamblea Constituyente.Carla ESTRADA JOPIA,
La transparencia y la excelencia en los equipos de trabajo fueron algunas de las claves de esta gestión municipal que le cambió la cara al Cusco.Carla ESTRADA JOPIA,
Small scale farmers in Lesotho are becoming organized and creating networks in order to find solutions together to overcome problems such as scarcity of water, the main resource of the mountainous country.Laura ARNALTE,
Un compromiso con la educación ambiental parece ser el mejor camino para prevenir desastres como el retroceso de los glaciares andinos.Carla ESTRADA JOPIA,
How the indigenous communities recovered their land in the Highlands after independence, and organized themselves to manage their land in a sustainable way, recovered ancestral techniques and developed a local economy in Zimbabwe.Laura ARNALTE,
A Zimbabwean Association is leading the process of recovering traditional knowledge, rehabilitating sacred places like the mountains, and reviving the culture and cosmovision of the Shona people, all aiming at an endogenous development of rural communities.Laura ARNALTE,
Coffee growers from the mountains of Northern Malawi have built up a strong structure to support them in the production, processing and marketing of their cash crops. The result is a lucrative business that is taking their households out of poverty and encouraging farmers to stay on their land.Laura ARNALTE,
Campesinos de la montaña cusqueña se organizan para abastecer de alimentos a la ciudad del Cusco (Perú) creando un mercado local organizado y administrado por los mismos productores.Carla ESTRADA JOPIA,
Las comunidades de alta montaña nepalí junto con una ONG financiada por el reino de Nepal trabajan conjuntamente por un desarrollo económico sostenible y la protección de las áreas de alta montaña del Himalaya y otras zonas de Nepal. Aplican programas de conservación integral para las áreas protegidas.Manuel LLANO,
Mountain people in Malawi are getting together and putting structures in place in order to reach decision-makers, so they can influence the policies affecting themLaura ARNALTE,
In the highest mountain range in Southern Africa, subsistence farmers struggle to make a living and get out of poverty, while dealing with a land distribution inherited from colonialism and apartheid, a hard environment and degraded land.Laura ARNALTE,
La organización autónoma nepalí Poverty Alleviation Fund (Fondo para el Alivio de la Pobreza) otorga el liderazgo en la lucha contra la pobreza a las propias comunidades y grupos marginados que la padecen.Manuel LLANO,
Agricultores en India enfrentan la ruina tras la erosión de su tierra y el alto costo de los insumos necesarios. Miles se suicidan ante la pérdida de los cultivos tradicionales. Vijay Jarhdhari, agricultor de Uttarranchal, India, recorre las montañas y colinas de su región recogiendo y repartiendo semillas orgánicas entre los agricultores.Manuel LLANO,
Los pobladores de las comunidades remotas ven su futuro incierto ante las políticas de conservación de recursos naturales de India que ignoran a las comunidades que han vivido históricamente en estos parajes.Manuel LLANO,
Abortadas antes de nacer, descuidadas al nacer, en caso de necesidad, abandonadas. La mujer en India se enfrenta a un problema cultural que la discrimina y aleja de las oportunidades. Sólo mediante una independencia cultural y económica es que pueden salir adelante.Manuel LLANO,
Un total de 42 pueblos indígenas habitan las montañas y colinas del Himalaya en el Reino de Nepal. Su lengua, cultura, e identidad peligran ante la falta de representación. En algunos casos carecen hasta del reconocimiento a su nacionalidad indígena. Organizarse formando una voz fuerte es su oportunidad para perpetuar su identidad.Manuel LLANO,
Para los hindúes, sus ríos son sagrados, además de que tienen un papel muy importante dentro de su modo de vida. Son los ríos proveedores de irrigación, de agua potable, de transporte, de electricidad, así como del sustento diario de millones de personas. Hoy los ríos se ven intervenidos por presas que inundan valles, cambian montañas, destruyen culturas, desplazan a millones.Manuel LLANO,
Una población pobre, desinformada y sin servicios, sólo verá luz en su camino si comienza por buscar los cambios necesarios desde su interior. Los subsidios no cambian las actitudes y son estas las que hay que cambiar.Manuel LLANO,
Grâce à la cartographie de la zone, les organisations indigènes ont pu valoriser la dimension territoriale de leur culture et renforcer leurs requêtes à l’Assemblée constituanteCarla ESTRADA JOPIA,
Comment les communautés indigènes ont récupéré leurs terres dans les hauts-plateaux du Zimbabwe après l’indépendance de ce pays, et comment ils se sont organisé pour gérer leur terre de manière soutenable, restauré des techniques ancestrales et développé une économie localeLaura ARNALTE,