Bilan du projet « Jeunesses sud-américaines »-Part2
Les cas de la Bolivie et du Brésil
avril 2012
Bolivie, Bénin : regard croisé d’expériences de mise en place du commerce équitable
ISF - Ingénieurs sans frontières,
juillet 2011
Effet des normes réglementaires européennes, agriculture biologique et commerce équitable sur les systèmes de production de la filière café en Bolivie
ISF - Ingénieurs sans frontières,
juillet 2011
La CLOC/Vía Campesina ante Conferencia Mundial de los Pueblos sobre el Cambio Climático y los Derechos de la Madre Tierra
mars 2011
Voix de résistance et d’espoir à la Conférence mondiale des peuples sur le changement climatique
Silvia Ribeiro,
octobre 2010
Voices of resistance and hope from the World People’s Conference on Climate Change
Silvia Ribeiro,
octobre 2010
Le droit, un outil de mobilisation pour les services publics dans la zone Sud de Cochabamba
Centre Vicente Cañas, Bolivie
mai 2010
Quand les ouvriers recycleurs boliviens prennent leurs droits fondamentaux en main
L’Association des micro-entrepreneurs de ramassage de déchets
mai 2010
Voiture électrique : Guerre commerciale autour du lithium
Sophie CHAPELLE,
mars 2010
Estamos haciendo una ciudad
Por el derecho a la ciudad desde las comunidades organizadas y empoderadas, Bolivia Rose Mary Irusta Pérez,
2010
No queremos ayuda condicionada a cambio de una reducción de la coca o del saqueo de nuestros recursos naturales
Julio Salazar hace un repaso de los logros cocaleros conseguidos con el nuevo gobierno boliviano y analiza los peligros que conllevan los programas de desarrollo alternativo Miguel Domingo Saura,
janvier 2009
La coca no es cocaína
Gabriel Flores, analiza desde su vasta experiencia como dirigente cocalero, la situación actual del sector y las perspectivas del control social ejercido por las comunidades de productores para evitar que la coca, la planta sagrada, vaya al narcotráfico. Rocco TYNDALE,
janvier 2009
La despenalización del cultivo de coca
Serafín Andrés Luján, agricultor cocalero, empezó como dirigente de base haciendo promoción cultural sobre los beneficios para la salud del consumo de hoja de coca y en la actualidad lucha a nivel nacional enfrentándose con el gobierno peruano para que se despenalice el cultivo de coca. Laia PONS,
janvier 2009
Nos criamos con la coca, para nosotros es una necesidad para subsistir, y como la hoja de coca necesita de nosotros, nosotros necesitamos de la hoja.
Los Yungas de Vandiola habitan y cultivan una de las zonas más antiguas y quizás origen de la coca, pero se les está impidiendo el poder mantener este patrimonio de la humanidad Laia PONS,
janvier 2009
En Bolivia ya no hay erradicación, sino racionalización
La llegada al gobierno de Evo Morales ha cambiado el enfoque con que se enfrenta la producción de hoja de coca, hoy se diversifican los cultivos, con la colaboración esencial de gobierno, sindicatos y productores. Tomás Rodríguez,
janvier 2009
We are Making a City, Bolivia
Rose Mary Irusta Pérez,
2009
The Path of the Right to the City in Bolivia
Uvaldo Romero Mamani,
2009
Estamos fazendo a cidade, Bolivia
Rose Mary Irusta Pérez,
2009
O caminho do direito à cidade na Bolívia
Uvaldo Romero Mamani,
2009
El camino del derecho a la ciudad en Bolivia
Uvaldo Romero Mamani,
2009
Bolivie : la production de canne à sucre à Santa Cruz
Gerardo BURGOS LINO,
2008
Bolivia: sugarcane production in Santa Cruz
Gerardo BURGOS LINO,
octobre 2007
Bolívia: la producción de caña de azúcar en Santa Cruz
Gerardo BURGOS LINO,
août 2007
Bolívia: produção de cana-deaçúcar em Santa Cruz
Gerardo BURGOS LINO,
juillet 2007
Luego de trabajar como ilegales, pescadores bolivianos son un ejemplo de organización en Latinoamérica.
Tras un año de funcionamiento de la Cooperativa hoy cuentan con sede, una casa del pescador y estabilidad económica. Carla Osorio Rojas,
avril 2007
Atlas des territoires indigènes en Bolivie
Grâce à la cartographie de la zone, les organisations indigènes ont pu valoriser la dimension territoriale de leur culture et renforcer leurs requêtes à l’Assemblée constituante Carla ESTRADA JOPIA,
septembre 2006
Atlas sobre territorios indígenas en Bolivia
Gracias al mapeo de la zona, las organizaciones indígenas han podido valorar la dimensión territorial de su cultura y fortalecer sus peticiones en la Asamblea Constituyente. Carla ESTRADA JOPIA,
septembre 2006
Le mouvement cocalero au pouvoir en Bolivie
Sous le regard attentif du monde entier, les indigènes et les cocaleros révolutionnent la région andine Carla ESTRADA JOPIA,
septembre 2006
Propositions des Aymaras sur les politiques de commercialisation des produits issus de l’élevage des camélidés en Bolivie
Monserrate RIVERA,
septembre 2002
La economía solidaria propone mejores condiciones de vida para campesinado boliviano
Liliana Elizabeth DURAN AGUILAR,
septembre 2002
Ayllu, tenencia de la tierra y solidaridad en los Andes bolivianos
Liliana DURAN AGUILAR,
septembre 2002
La autoridad ’chachahuarmi’ y la equidad de género en la comunidad Jacha Suyu-Pacajes de Bolivia
Liliana DURAN AGUILAR,
septembre 2002
Rescate de sabiduría ancestral y gestión de recursos naturales en el Altiplano boliviano
La Unidad Académica Campesina de la Universidad Católica de Bolivia promueve el diálogo de saberes Liliana DURAN AGUILAR,
septembre 2002
Medicina tradicional andina, una alternativa para las comunidades en Bolivia
La Sociedad Boliviana de Medicina Tradicional apoya la salud y el recate del conocimiento ancestral Liliana DURAN AGUILAR,
septembre 2002
Bolivia : La mujer indígena frente a la modernidad
La experiencia de una Mama Talla del pueblo Aymará Margarita CAIZABANDA,
septembre 2002
Reconversión económica de la minería al turismo sostenible para evitar el flujo migratorio en Potosí, Bolivia
Mónica OROZCO,
septembre 2002
Las propuestas de los Aymarás sobre políticas de comercialización de subproductos de camélidos en Bolivia
Monserrate RIVERA,
septembre 2002
De la represión a la participación de los indigenas en Bolivia
La experiencia de un Kurak Mallku Sumaj BASTIDAS,
septembre 2002
Quilaquila ou le pouvoir reconquis
Dans une communauté indigène de Bolivie, les habitants luttent pour leurs droits et leur patrimoine en revenant à une forme traditionnelle de gouvernement Daniel MATIAS,
décembre 2001
Quilaquila or the reconquested power
In a communauty of Natives in Bolivia, inhabitants are fighting for their rights and their culture through coming back to a traditionnal type of government Daniel MATIAS,
décembre 2001
Regarde comment tu me regardes
Techniques d’animation sociale en vidéo Robert DOUILLET,
mars 1999
Un réseau de solidarité pour le Bibliobus de la ville de Sucre en Bolivie
Armelle PEYRON,
novembre 1998
Descentralización del control sobre los bosques en Bolivia
avril 1998
Fonds de garantie ADA en faveur de FIE, centro de Fomento a Iniciativas Ecónomicas, en vue d’octroyer des crédits à des micro-entreprises urbaines boliviennes
Christian KASHEMWA,
janvier 1997
Comment relancer la production et la consommation d’une céréale andine oubliée
Depuis les essais culturaux d’amarante jusqu’à la diffusion des produits PANINKA dans les établissements scolaires boliviens Nadia CHALABI,
septembre 1996
Les produits andins du Pérou victimes de l’occidentalisation des modes de consommation ?
Nadia CHALABI,
septembre 1996
Du politique à l’action locale, le rôle de médiateur des ONG
Deux études de cas en Equateur et en Bolivie Pierre Yves GUIHENEUF,
avril 1996
L’Union Européenne en coopération: mythes et réalités agraires
Ethel DEL POZO,
mars 1996
Effets de l’ouverture du commerce mondial sur la restructuration agraire
Exemples de la Bolivie et du Chili Ethel DEL POZO,
mars 1996
Les paysans de Bolivie : comment s’en débarrasser ?
Marguerite BEY,
mars 1996
Sukaqullu: Una tecnología aymara para la producción agrícola diversificada
Cancio MAMANI LOPEZ,
mars 1996
Proyecto Irpa Tayka Churikinayra
Cancio MAMANI LOPEZ,
mars 1996
El cultivo de la Coca entre los aymaras-quechuas
Cancio MAMANI LOPEZ,
mars 1996
La ganadería de camélidos en los Andes Altos
Cancio MAMANI LOPEZ,
mars 1996
Opciones para la producción cafetalera en los Yungas de La Paz, Bolivia
Cancio MAMANI LOPEZ,
mars 1996
L’éveil des organisations paysannes dans les pays andins
Frédéric PRAT,
novembre 1995
L’assèchement de la mer d’Aral, un exemple dramatique d’une mauvaise gestion par l’homme des ressources en eau
Angélique KHALED,
novembre 1995
Quand les dictatures se fissurent
Résistances civiles à l’Est et au Sud Richard PETRIS,
août 1995
Rotación de aynokas en la comunidad originaria Pomani
Gustavo SARAVIA,
novembre 1994
Suelo y clima para producir papa en la zona de puna
Gustavo SARAVIA,
novembre 1994
Preparación de terreno para la siembra de maíz y quinua
Vladimir SANCHEZ,
novembre 1994
Clasificación del suelo según los agricultores
Policarpo CANAVIRI,
novembre 1994
Manejo de mayk’as
Policarpo CANAVIRI,
novembre 1994
Bolivie : sentence historique prononcée contre l’impunité
Claire MOUCHARAFIEH,
octobre 1994
La Agricultura Andina
août 1994
Un nouvel espace pour la cocaïne au Brésil
mai 1994
El amaranto, un alimento autóctono con gran potencial en la industria alimentaria
Marvin BLANCO,
avril 1994
Capitalización: La experiencia y su contexto
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalización: Escoger un eje de reflexión en vez de un tema a tratar
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
¿Capitalizaciones separadas para una experiencia interdisciplinaria?
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalisation : le besoin de confrontation entre gens du métier
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalización: La necesidad de confrontación entre gente del mismo oficio
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalización: Traumatismo y liberación de la escritura
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalización: Más allá de la difusión, el debate
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalisation : l’expérience et son contexte
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalisation : plus qu’un sujet à traiter, choisir un axe de réflexion
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalisations séparées pour une expérience interdisciplinaire
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalisation : traumatisme et libération de l’écriture
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Capitalisation : au-delà de la diffusion, le débat
Pierre DE ZUTTER,
décembre 1993
Un système de crédit direct géré par une organisation d’appui
Le cas de FIE -Centro de Fomento a Iniciativas Economicas-, Bolivie Dominique LESAFFRE,
septembre 1993
Une approche méthodologique pour l’étude des programmes de crédit rural
Le cas de la Fundacion de Apoyo al Desarrollo -FADES-, en Bolivie Dominique LESAFFRE,
septembre 1993
Sobre as cinzas do vulcao
Um olhar sobre La Paz, Bolivia Cristiana TRAMONTE,
août 1993
Capitalización: El proceso y sus riquezas
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: La publicación como presión y motivación
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: El arte de la información
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: ¿Qué recoger en los testimonios?
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: Selección de un oyente del testimonio
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: ¿Cómo poner sub-títulos en los testimonios?
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: El salto de la difusión en el testimonio
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : quelle diffusion pour le témoignage
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: ¿Qué difusión para el testimonio?
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalización: Valorizar la documentación a través de productos inmediatos
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : le processus et ses richesses
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : la publication en tant que pression et motivation
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : l’art de l’information
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : que recueillir dans les témoignages
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : le choix de l’écouteur de témoignage
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : comment sous-titrer des témoignages
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : le saut de la diffusion dans le témoignage
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Capitalisation : valoriser la documentation par des produits immédiats
Pierre DE ZUTTER,
août 1993
Les variétés sauvages d’arachide redonnent vie aux mauvais sols
Mohamed Larbi BOUGUERRA,
juillet 1993
Capitalización: Un nuevo enfoque para proyectos-piloto
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: La crisis de los saberes a recomponer
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Confrontar visiones y vivencias diferentes
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Conocimientos sobre todo y para todos
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Conocimientos para ayer, hoy y mañana
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: La necesidad de circuitos y de colecciones
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Las condiciones institucionales
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Las condiciones personales
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Las condiciones profesionales
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Las necesidades de financiamiento
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Cochabamba 1991: formar equipo para capitalizar
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Cochabamba 1993: separar para capitalizar
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
1991-1993: Un capitalizador en busca de capitalizaciones
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Diferencias con el estudio científico
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Diferencias con la reconstrucción histórica
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalización: Diferencias con el testimonio etnográfico
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Cochabamba 1993 : séparer pour capitaliser
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
1991-1993 : Un capitaliseur à la recherche de capitalisations à faire
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : différences avec l’étude scientifique
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : différences avec la reconstruction d’histoire
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : différences avec le témoignage ethnographique
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : une nouvelle approche pour des projets pilotes
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : la crise des savoirs à recomposer
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : confronter des visions et des vécus différents
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : des connaissances sur tout et pour tous
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : des connaissances pour hier, aujourd’hui et demain
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : les conditions institutionnelles
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : les conditions personnelles
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : les conditions professionnelles
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Capitalisation : les besoins de financement
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Cochabamba 1991 : faire équipe pour capitaliser
Pierre DE ZUTTER,
juillet 1993
Oswaldo Peredo, la santé par les vies
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
CICDA 1983-1986 : cuando los expatriados tienen que sistematizar
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Ruralter 1986 : en busca de las voces del terreno
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Cochabamba 1989-1993 : La capitalización es primero una negociación
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Capitalización: ¿Cómo organizar la documentación?
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Capitalisation : comment organiser la documentation
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Cicda 1983-1986 : quand les expatriés doivent systématiser
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Ruralter 1986 : à la recherche des voix du terrain
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Cochabamba 1989-1993 : la capitalisation est d’abord une négociation
Pierre DE ZUTTER,
juin 1993
Les activités du PRATEC : la revalorisation des cultures andines pour un développement endogène
Annik OLLITRAULT BERNARD,
mai 1993
Innovating with tradition
Edith SIZOO,
mars 1993
L’Amérique du Sud déclare la guerre à la maladie de Chagas
Mohamed Larbi BOUGUERRA,
février 1993