Tercer coloquio internacional
02 / 2008
Del 26 al 29 de enero de 2008, URGENCI, la red internacional de los contratos locales y solidarios entre productores y consumidores (el sistema AMAP – Asociación por la conservación de la agricultura campesina – en Francia, CSA – Community Supported Agriculture- en los países de habla inglesa) se reunión durante su 3er coloquio. Este evento se llevó a cabo en Aubagne, cerca de Marsella, en la Región de Provence Alpes Côte d’Azur al Sud Este de Francia. La sede de URGENCI se encuentra en esta ciudad, que cuenta con una población de 40.000 habitantes.
El sistema de la agricultura apoyada por la comunidad fue fundada en Japón, hace cuarenta años (sistema del Teikei) y se basaba sobre el principio del apoyo local a los jóvenes productores deseosos de instalarse como productores. El mismo se basa, principalmente, en el principio de seguridad alimentaria. Los Teikeis fueron creados luego de catástrofes alimentarias importantes (metales pesados en los pescados). Las madres de familia iniciaron este sistema. Es importante destacar que Teikei significa “poner un rostro sobre”. Este movimiento es aun hoy en día, una rama con futuro y dinámica de producción y de distribución de productos agrícolas: muchos japoneses prefieren comprar a través de circuitos cortos en contacto directo con el productor; mantienen su interés por el consumo de frutas y verduras frescas y orgánicas, y se oponen a una forma de aprovisionamiento más impersonal.
Las presentaciones de apertura recordaron al público algunas de las difíciles situaciones que vive, hoy en día, el mundo agrícola. Hay más de 1,3 millones de productores en el mundo, muchos de los cuales padecen de hambre. Una gran ironía, ya que se trata de las personas que producen el alimento. El acceso al agua y al alimento constituyen temas claves de la sociedad en todo el planeta y su escasez fuente de conflictos. La agricultura es una rama de la producción que no puede llevarse a cabo en off-shore ni delocalizarse fácilmente. Existe a corto o largo plazo el peligro de hambruna ya que el mercado agroalimentario está controlado por intereses contrarios a los de los ciudadanos. A menudo, las poblaciones se encuentran privadas de los medios para decidir sobre lo que desean cultivar y consumir. Esto incita a tratar temas fundamentales como la seguridad y la soberanía alimentaria.
No hay una sola receta: la inventiva es el incentivo universal
Los participantes de 15 países del mundo (salvo de América Latina y de Australia) presentaron sus experiencias. Se concluyo que no existe una sola receta ni un solo método. Los puntos en común son los circuitos directos así como el pago adelantado a los productores, lo que les permite evitar ciertas dificultades típicas de tesorería. Una característica central es el incentivo, la creación de lazos locales y la búsqueda de soluciones adaptadas a la cultura local, situaciones en donde la economía solidaria y el desarrollo local se encuentran imbricados. Esto podría resumirse con el slogan “Sembrar para alimentar y conocer el productor”.
Un indicador muy significativo, en términos de lenguaje, fue el uso frecuente de los términos “mi” y “mis” por parte de los productores y consumidores de los diferentes países durante las presentaciones, los unos y los otros haciendo referencia a “mi productor” y a “mis consumidores”.
Se observan diferencias entre los métodos aplicados en los proyectos AMAP, ASC, Teikei, asi como un grado de compromiso variable de los consumidores. Este último va desde la participación de los consumidores a los trabajos de campo a la auto cosecha pasando por: la entrega en lo del productor, el acondicionamiento de los productos llevado a cabo por los consumidores y destinado a otros clientes, las centrales de entrega y la entrega a domicilio.
En África, donde la noción de relación personal tiene mucha importancia, las familias prefieren comprar directamente sus productos en lo del productor conocido. Sin embargo el dumping de los productos importados a bajo costo es una de las principales dificultades a la cual debe enfrentarse el continente. El poder creciente de las multinacionales que sería el fruto de la firma de los acuerdos APE (Acuerdos de partenariado Economico) impuestos por la OMC debe combatirse a toda costa a fin de asegurar la sobrevivencia de la agricultura campesina.
Las diferencias de culturas y un cambio de paradigma
En Europa y en América del Norte, un porcentaje importante de jóvenes productores no tienen un origen familiar agrícola. Su vocación se relaciona con un movimiento neo rural y con el deseo de descubrir o de volver a descubrir un sentido auténtico de los valores y de la vida. El interés que tienen por la agricultura orgánica, por la constitución de redes y por el compromiso con el desarrollo local sostenible se encuentra principalmente limitado por el acceso a pequeñas parcelas de tierra. En muchos países, existen muchos productores hortícolas que dejan de lado la utilización de pesticidas y se convierten a la agricultura orgánica, una vez que toman consciencia de los peligros sanitarios de ciertas prácticas agrícolas. Una cuestión a resolver por parte de los productores es el costo de producción y su relación con la posibilidad de vender los productos a un precio optimo. Un precio que satisfaga todos los actores, con una propuesta que beneficie tanto el productor como el consumidor.
A nivel del consumidor, entran en juego muchas diferencias culturales. A pesar de ser conscientes de la importancia de la alimentación y que una alimentación sana es importante, las presiones de la vida en la ciudad moderna llevaron a gran parte de la población a consumir productos elaborados, conservas y productos provenientes de la producción industrial, cuyo costo es generalmente inferior al de los productos frescos (aún a demostrarse…).
Sin embargo, hay cada vez más personas conscientes que un alimento producido sanamente tiene efectos positivos sobre la salud de aquellos que lo consumen (lo que conlleva una reflexión sobre los costos, ya que lo que se gasta al principio, se economiza luego…). En Italia, el movimiento “slow food” tomo proporciones importantes. Muchas ciudades lo han desarrollado, los “bobos” y muchas otras categorías de la población participan del sistema APC, el cual comienza a generalizarse y a ser socialmente aceptable Los ciudadanos vuelven a sus raíces, vuelven a aprender el placer de cocinar y descubren o vuelven a descubrir las “nuevas” verduras y los “nuevos” alimentos. A menudo, los grupos de consumidores proponen recetas sobre diferentes maneras de preparar las antiguas variedades de verduras, muchas veces desconocidas.
La importancia del apoyo de las autoridades locales en los diferentes projectos
Los projectos ASC, AMAP y Teiki presentan dos características centrales: la decisión de los ciudadanos de cambiar la mala calidad de los alimentos que le son propuestos y las dificultades para acceder a la tierra para producir y alimentarse. A partir de la base y de los ciudadanos esto género la necesidad de actuar y de cambiar las cosas. El proceso es cada vez más importante. El rol de las redes a nivel mundial contribuye con el desarrollo de la expresión de la ciudadanía.
Las autoridades locales de Aubagne pudieron dar muchos ejemplos importantes. Las tierras agrícolas pudieron así salvarse de los peligros del desarrollo inmobiliario. La agricultura periurbana forma parte del paisaje, así como en Milán en Italia y como en muchas otras ciudades. Los jóvenes productores de la región de Aubagne recibieron el apoyo de las autoridades locales y pudieron así acceder a pequeñas producciones, y el dispositivo de las AMAP funciona correctamente. La importancia del apoyo de las autoridades locales no debe subestimarse, ya que solo un enfoque pluripartenarial, donde cada una asuma sus responsabilidades y donde los roles de cada uno, autoridades locales, productores y consumidores, pueda conjugarse podrá permitir que los sistemas AMAP/ASC/Teiki sean un verdadero sitio de gobernanza y de ejercicio de la ciudadanía.
agricultura camponesa, desenvolvimento local, agricultura e alimentação, economia solidária
Para mas informacion: www.urgenci.net
Traducción en español: Brunilda Rafael
Este artículo está tan disponible en inglés, portugués y francés.
Este artículo está disponible en el blog: Boletín Internacional de Desarrollo Local Sostenible.