español   français   english   português

dph is part of the Coredem
www.coredem.info

dialogues, proposals, stories for global citizenship

Las transferencias del derecho o la doble ilusión

II, la ilusión de la eficacia de los textos jurídicos

Jean DESIGNE

03 / 1993

Cuando consideramos el fenómeno jurídico en su totalidad, incluyendo prácticas y discursos, no solamente abandonamos el mito de la superioridad de los derechos occidentales, sino que además reconoceremos que no podemos establecer separaciones entre prácticas y discursos, puesto que en la realidad son inseparable e indisociables.

En el campo del derecho, las práticas sólo tienen sentido y eficacia a través de los discursos que presentan sus resultados, y estos discursos sólo son comprensibles con respecto a los resultados. También se puede hacer alusión a los resultados escondiéndolos o justificándolos: así, la misma realidad de elitismo y desigualdad será disimulada por el discurso jurídico francés y exaltada por el discurso africano tradicional..., lo cual conduce, en los dos casos, a aceptar los resultados.

Toda reflexión sobre la política de transferencia de los derechos no puede abstraerse de las prácticas de los usuarios de tales derechos. Ahora bien, si las modalidades de su acción pueden compararse a menudo en Occidente y fuera de él, los objetivos son por el contrario muy diferentes. Las leyes que prevén procedimientos judiciales para liquidar las querellas individuales tendrán efectos diferentes, dependiendo de los objetivos definidos previamente. Ya que este objetivo puede ser vencer al adversario, o por el contrario conciliarse y reconciliarse. Esta misma idea se aplica a las leyes que establecen sanciones penales contra los delincuentes: así pues, el objetivo puede variar según que se intente enmendar al delincuente, o se considere el delito como el síntoma de un mal social, y entonces se tratará de aplicar soluciones a la colectividad enferma.

Tanto es así que, si resulta relativamente fácil adoptar nuevas leyes, los objetivos de las poblaciones no cambian fácilmente, estando entrelazados con la educación. Las reformas legislativas y la evolución de las mentalidades responden a ritmos diferentes. Y esto es tanto más verdadero cuanto que consideramos en los discursos no sólo el texto que escuchamos o leemos, sino también las representaciones que se relacionan con él y le dan un sentido.

Estas representaciones, relacionadas con la ideología dominante, son de carácter mítico, incluso en Francia. El mito de la voluntad nacional es fundamental en la Constitución francesa, y permite imponer la "ley de la mayoría" a todos los ciudadanos. El "mito de la unidad del derecho" también ha sido hábilmente utilizado por las principales jurisdicciones para establecer subrepticiamente principios generales para reforzar su control sobre la administración. La sacralización del Estado, el culto de la ley, nos recuerdan las mitologías que atribuyen el poder a las dinastías o a los individuos escogidos por Dios y aumentan la eficacia de su verbo, de la palabra de sus representantes o de los tambores de mando.

Ahora bien, esas representaciones, sin las cuales los discursos tendrían significados completamente distintos, evolucionan a un ritmo aún más lento que la elección de los objetivos de los usuarios del derecho.

No basta entonces con copiar una ley para transferir un derecho. El texto jurídico sólo habla mediante las representaciones que se le asocian, y que no pueden exportarse. Y aun cuando el discurso que lo acompaña pudiera exportarse, terminará enfrentándose a prácticas jurídicas locales ciertamente diferentes, puesto que responden a objetivos distintos.

El hecho de denunciar este doble espejismo (superioridad-transferencia)nos muestra que las evoluciones de un derecho, aun cuando respondan a necesidades venidas del exterior, sólo pueden ser endógenas.

Key words

legal practice, law, State, anthropology, research


, , África

Comments

Hemos preparado tres fichas complementarias a partir del texto de Michel Alliot "Les transferts du droit ou la double illusion" (Las transferencias del derecho o la doble ilusión): en la primera ficha se expone la introducción al tema; la segunda lleva el subtítulo "La ilusión de la superioridad de los derechos occidentales" y la tercera, "La ilusión de la eficacia de los textos jurídicos".

El artículo citado, retomado casi íntegramente, proviene de una compilación de 23 textos escritos entre 1953 y 1989, todos muy actuales. Algunos títulos: Costumbre y mito; Resistencias tradicionales al derecho moderno en los Estados de Africa francófona y en Madagascar; Aculturación jurídica; Evolución de la noción de derecho en Africa; El espejo negro, imágenes reflejadas del Estado y del derecho francés; Modelos de sociedad, las comunidades; Protección de la persona y estructuras sociales; Individuo y dependencia; Problemática de los derechos humanos en el mundo mediterráneo y en Africa; Derechos humanos y antropología jurídica...

Notes

In: "Recueil d’articles, contribution à des colloques, textes du Recteur Michel Alliot: 1953-1989", Paris, 330 p. El texto analizado data del 3 de mayo de 1982. Ha sido igualmente publicado en el "Bulletin de Liaison du LAJP" (Paris: LAJP), n°5, mars 1983, p. 121-131. (Versión francesa de esta ficha: MFN 2221)

Source

Grey literature

ALLIOT, Michel (FRANCIA)

Juristes Solidarités - Espace Comme vous Emoi, 5 rue de la Révolution, 93100 Montreuil, FRANCE - Tél. : 33 (0)1 48 51 39 91 - France - www.agirledroit.org/fr - jur-sol (@) globenet.org

legal mentions